Saltar al contenido
Cursos/Codex desde cero/Organiza proyectos, tareas y entornos

Organiza proyectos, tareas y entornos

Separa contextos y elige entre trabajo local, worktree o nube sin mezclar resultados ni permisos.

Lección 13 de 20 Manual completo en PDF

Tiempo: 45 minutos
Superficie: aplicación, web, CLI o IDE
Plataformas: macOS, Windows y Linux

Qué vas a aprender

  • Diferenciar proyecto, tarea, conversación y carpeta.
  • Separar resultados distintos sin perder contexto compartido.
  • Elegir Local, Worktree o Cloud sin adivinar.

El vocabulario esencial

  • Proyecto de ChatGPT: reúne conversaciones, archivos subidos, instrucciones y fuentes relacionadas.
  • Proyecto local: conecta una o varias carpetas del ordenador con tareas de la aplicación.
  • Tarea: conversación orientada a un resultado concreto. Conserva su propio historial.
  • Carpeta de trabajo: lugar del disco que proporciona archivos y limita el contexto local.
  • Worktree: copia de trabajo aislada de un repositorio Git. Es útil cuando dos tareas podrían cambiar el mismo código.
  • Cloud: entorno remoto configurado para un repositorio o proyecto compatible.

Una tarea, un resultado

No mezcles «organiza archivos», «construye la web», «investiga competidores» y «prepara una presentación» en una sola tarea. Crea tareas distintas dentro del mismo proyecto cuando comparten contexto, pero producen resultados diferentes.

Un buen título describe el resultado:

  • «Inventario de fuentes del curso».
  • «Web local — primera versión».
  • «Revisión de accesibilidad de la portada».
  • «Informe para aprobación».

«Prueba» o «Chat nuevo» no ayudan a recuperar el trabajo.

Práctica: organiza el curso como proyecto

En la aplicación, añade Aprender-Codex como proyecto local. Si utilizas CLI o IDE, mantén esa carpeta como directorio de trabajo. Crea tres tareas:

  1. Inventario y seguridad. Incluye las lecciones 4 y 7.
  2. Mi primera web. Continúa la lección 11.
  3. Automatización CSV. Continúa la lección 12.

En cada tarea, pide:

Resume el objetivo de esta tarea, los archivos que pertenecen a ella, el último
resultado aprobado y el siguiente paso. No leas carpetas que pertenezcan a las
otras tareas y no realices cambios.

Local, Worktree o Cloud

Elige Local para la carpeta de práctica y trabajos que quieres ver inmediatamente en tu ordenador. Elige Worktree cuando el proyecto esté en Git y quieras aislar cambios de otra tarea. Elige Cloud cuando el repositorio y su entorno remoto ya estén configurados y quieras delegar sin utilizar tu carpeta local.

Para una persona principiante, Local es el punto de partida. Worktree y Cloud no mejoran automáticamente una tarea mal definida.

Qué conserva el contexto

Una tarea conserva la conversación, pero los archivos pueden cambiar fuera de ella. Al reanudar, pide que vuelva a inspeccionar el estado actual. Guarda reglas duraderas en documentación o AGENTS.md; no dependas de que una frase antigua del chat siga siendo aplicable.

Comprobación manual

  • Cada tarea tiene un título que describe un resultado.
  • Ninguna tarea necesita leer todo el proyecto sin motivo.
  • Los archivos producidos se encuentran en la carpeta esperada.
  • Al reanudar, Codex distingue estado del chat y estado actual de los archivos.

Recuperación

Archivar una tarea no borra sus archivos. Pinning tampoco concede acceso adicional. Si abriste la carpeta equivocada, cierra la tarea y crea otra con el proyecto correcto; no amplíes la carpeta para abarcar dos trabajos sin relación.

Error frecuente

Continuar durante semanas en una única tarea. El historial crece, se mezclan objetivos y las instrucciones antiguas compiten con las nuevas. Crea una tarea por resultado y conserva reglas estables fuera del chat.

Mini ejercicio

Renombra las tres tareas para que otra persona comprenda qué entrega contiene cada una. Archiva una tarea terminada y localízala desde Settings > Archived tasks o el mecanismo disponible en tu superficie.

Evidencia que debes guardar

  • Estructura del proyecto.
  • Nombres de tareas.
  • Resumen de alcance de cada tarea.
  • Decisión Local/Worktree/Cloud y motivo.

Ejemplo resuelto: evitar que tres asuntos se conviertan en uno

Marta trabaja a la vez en su web, el seguimiento de clientes y una investigación de precios. Si utiliza una sola tarea, el contexto se contamina: aparecen reglas del CSV al editar la web o fuentes de investigación en un informe de clientes.

Organiza el trabajo así:

  • Proyecto web-servicio: carpeta del sitio, instrucciones de tono y criterios de accesibilidad.
  • Proyecto seguimiento-clientes: datos ficticios durante la práctica, reglas de validación y salidas separadas.
  • Proyecto comparativa-herramientas: preguntas de investigación, fuentes y tabla de evidencia.

Dentro de web-servicio abre tareas distintas para estructura, contenido y revisión móvil. Cada tarea tiene un resultado y una definición de terminado. Cuando una decisión afecta a todas —por ejemplo, el nombre definitivo del servicio— la registra en un archivo de instrucciones compartido, no confía en que permanezca escondida en una conversación antigua.

Prueba de aislamiento: abre la tarea de investigación y pregunta «¿cuál es el objetivo de este trabajo y qué archivos puedes usar?». La respuesta no debería mencionar clientes ni modificar la web.

Un cierre útil: al terminar una tarea, guarda un resumen breve con objetivo, decisiones, archivos modificados, comprobaciones y pendientes. Así otra tarea puede continuar sin arrastrar toda la conversación.

Señal de alarma: para comenzar un trabajo nuevo tienes que escribir «ignora todo lo anterior» o descubres archivos de otro asunto en el contexto.

Criterio de terminado: cada tarea tiene un objetivo único, un conjunto de archivos definido y un resumen de traspaso comprensible.

Cambia una variable

  • Sol: separa una tarea por asignatura o producto final, no una conversación para todo el trimestre.
  • Leo: separa recopilación de fuentes, análisis y redacción si necesitan revisiones diferentes.
  • Dani: una corrección y una nueva funcionalidad suelen merecer tareas distintas aunque estén en el mismo repositorio.

Comprueba que lo has entendido

  1. ¿Qué información debe vivir en instrucciones compartidas y cuál en una tarea concreta?
  2. ¿Por qué un resumen de traspaso es mejor que depender de una conversación enorme?
Respuesta razonada

Las reglas estables del proyecto pertenecen a instrucciones compartidas; el objetivo, decisiones y evidencia de una intervención pertenecen a su tarea. El resumen reduce ruido, hace visibles los pendientes y se puede revisar o corregir.

Fuentes oficiales

Revisado contra la documentación: 14 de julio de 2026.